img

威尼斯人官方网站

Carmelo Luis Baraiazarra超越了全国翻译奖,他的作品带来了圣特雷莎巴斯克的全部作品,由于陪审团的错误,他的候选人甚至承认,虽然这不是用外语工作,但作为基础确立

教育,文化和体育部的消息来源向艾菲解释说,这项工作歪曲了谁已经废除了陪审团候选人的“第一刀”,我已通知Baraizarra并向他道歉

在接下来的几天里,他们将再次致电陪审团

本次比赛的规则,昨天与国家翻译工作奖的失败,它是Ramon Buenaventura,外国作品翻译奖的原始文本“不同于任何西班牙语,它在2015年首次在西班牙发布时间“

“感谢这个翻译,我可以更好地见到圣特雷莎,我从他的信和基金会找到的细节

他是以人为本

”昨天说Effiebiscaino Camelita(金门),1940年,这和选择的“巨大喜悦”赢得了迄今为止在Euskera中不存在的作品

评审团由文化政策和工业与书籍总监Jose Pasqualmaco,Monica Fernandez,Gonzalo Navasa,Andres Urutya,Carme Arenas,Anna Gill,Isabel Garcia Lopez Damaso,2015年CarmenMejía组成的Augustine Valladolid,Arnau Pons版本主持加入并授予获奖者,他们在2014年,Maria·Carmen Alonso Sixfingers

News